Poďme vytvoriť slovník

Rate this item
(0 hlasov)

V posledných dňoch tohto roku oslovila europoslankyňa Jana Žitňanská prostredníctvom svojej asistentky Anny Šmehilovej naše organizácie s nasledujúcou výzvou:

„Milí priatelia, reprezentanti organizácií zastupujúcich ľudí so zdravotným postihnutím,

dovoľujem si Vás v mene pani europoslankyne Janky Žitňanskej osloviť s prosbou o spoluprácu na príprave brožúrky, ktorá bude obsahovať správne termíny, ktoré by sa mali používať, ale aj tie nesprávne, ktoré sa v médiách či vo verejnom živote používajú a súvisia s ľuďmi s jednotlivými druhmi zdravotného postihnutia.

Pani europoslankyňa danú tému komunikovala aj s jej kolegami europoslancami v Európskom parlamente, ktorí pochádzajú každý z inej krajiny, a zhodli sa, že je v súčasnosti nesúlad v používaní správnych a korektných pojmov a termínov na označovanie ľudí so zdravotným postihnutím. Často sa v komunikácii vyskytujú pojmy, ktoré by sa nemali používať. Uvediem napríklad pojem “hluchonemý”, ktorým označujú nepočujúcich, alebo sa používajú pri označovaní ľudí so zdravotným postihnutím pojmy: “zdravotne handicapovaní” či “zdravotne znevýhodnení”. Dokonca sa tieto pojmy nesprávne používajú nielen v komunikácii nezainteresovanej verejnosti v slovenskom jazyku, ale súčasne sme dospeli aj k záveru, že sú tieto pojmy aj nekorektne tlmočené alebo prekladané v medzinárodnej komunikácii, dokonca aj na pôde Európskeho parlamentu. Uvediem len jeden príklad, kedy sa pojem z anglického jazyka “reasonable accomodation” často prekladá ako “ rozumné ubytovanie”.

Preto sa pani europoslankyňa rozhodla iniciovať vytvorenie brožúry – slovníka správnych pojmov a termínov v slovenskom a súčasne v anglickom jazyku, ktoré by sa týkali a súviseli s označovaním a pomenovávaním ľudí s jednotlivými druhmi zdravotného postihnutia, respektíve problematiky zdravotného postihnutia ako takého. Táto brožúra by slúžila ako pomôcka s cieľom šíriť osvetu medzi širokou verejnosťou u nás na Slovensku, ale aj v zahraničí a súčasne by mohla pomôcť oficiálnym tlmočníkom a prekladateľom európskych inštitúcií, aby pri svojich prekladoch a tlmočení používali správnu terminológiu na označovanie ľudí s jednotlivými druhmi zdravotného postihnutia.

Na základe našej dlhoročnej spolupráce sme si dovolili obrátiť sa na vás s prosbou participovať na tvorbe obsahu brožúrky – dvojjazyčného slovníka. Súčasne máte bohaté skúsenosti v danej oblasti a v používaní správnej terminológie a taktiež viete jasne zadefinovať tých jazykových škriatkov, ktorí sa často vyskytujú v oficiálnej komunikácii o ľuďoch s daným druhom zdravotného postihnutia, kde aktívne pôsobíte Vy a Vaša organizácia. Boli by sme Vám nesmierne vďačné za pomoc a spoluprácu na tvorbe brožúry.

Ak súhlasíte so spoluprácou na tvorbe spomínanej brožúry, dajte nám prosím vedieť najlepšie obratom na tento email Vašu odpoveď, aby sme mohli rozprúdiť pracovnú tvoriacu komunikáciu. Bolo by nám potešením s Vami na tvorbe prvej brožúry svojho druhu spolupracovať. Súčasne pokiaľ už o podobnej iniciatíve či o podobnej publikácii máte vedomosť, budeme vďačné za zaslanie akýchkoľvek námetov na spracovanie danej témy.

Anna Šmehilová

Asistentka Jany Žitňanskej, poslankyne Európskeho parlamentu“

 

Záujemcovia o spoluprácu na tvorbe slovníka sa môžu prihlásiť na e-mailovej adrese:  Táto e-mailová adresa je chránená pred spamovacími robotmi. Na jej zobrazenie potrebuješ mať nainštalovaný JavaScript.